Laatst bijgewerkt op 1 februari 2022

Het geluk van de wolf 📚 Paolo Cognetti

Sara van Alle Italiaanse - Author
Sara van Alle Italiaanse

Het geluk van de wolf (La felicità del lupo) is het nieuwe boek van de Italiaanse schrijver Paolo Cognetti, verschenen in 2021 en in het Nederlands vertaald door uitgeverij De Bezige Bij.
De roman van 208 pagina's is een verhaal over het nastreven van geluk. Cognetti vervolgt de reeks verhalen die zich afspelen in de bergen, na het succes van de romans De acht bergen (2016), De buitenjongen (2013) en "Zonder de top te bereiken" (2018).


Op deze pagina



Het geluk van de wolf op bol.com
Bindwijze Hardcover
Taal nl
Auteur(s) Paolo Cognetti
Uitgever De Bezige Bij
Verschenen 208

Het geluk van de wolf - Samenvatting

In de fictieve locatie van Fontana Fredda, komen en gaan de hoofdrolspelers, net als de seizoenen. En zoals de wolven, waarvan wordt gezegd dat ze na bijna een eeuw afwezigheid weer in het bos zijn teruggekeerd.

Fausto was veertig toen hij, op zoek naar een plek om opnieuw te beginnen, zijn heil zocht in Fontana Fredda.
Hij kwam daar al van jongs af aan, en als hij al te ver weg was van de bergen daar werd hij neerslachtig, hetgeenhetgee neen van de oorzaken, of misschien wel dé oorzaak was van de problemen met de vrouw die bijna zijn echtgenote was geworden.

De hoofdpersoon van Het geluk van de wolf is Fausto, een 40-jarige schrijver net als Cognetti.
Na de pijnlijke scheiding van zijn vrouw besluit Fausto Milaan te verlaten om naar Fontana Fredda, op Monte Rosa, te gaan om te proberen een nieuw leven te beginnen.

De hoofdpersonen van Het geluk van de wolf

In Fontana Fredda ontmoet hij Babette, eigenaresse van restaurant "De tafel van Babette", genoemd naar de Babette uit de novelle van de Deense schrijfster Karen Blixen (opgenomen in de verhalenbundel Anecdotes of Destiny).

De Babette in het verhaal was een revolutionair die, nadat de Commune van Parijs was mislukt, naar een boerengehucht in Noorwegen was gegaan waar ze als kokkin ging werken.

Babette is ook lang geleden uit Milaan gevlucht en huurt Fausto in als kokkin in haar restaurant. Voor skiërs en werknemers van de nabijgelegen skipiste.

Silvia is de nieuwe serveerster, ze arriveerde in Fontana Fredda om de winter door te brengen. Net als Fausto weet ze nog niet of de berg haar aankomstpunt zal zijn of dat het slechts een etappe op haar reis is.

Santorso, een voormalige boswachter, is een "kluizenaar tussen de bewoners van de berg". Voor hem is de berg de plaats van aankomst. Hij weet alles over wat er in de vallei gebeurt en raakt al snel gehecht aan Fausto.

In Fontana Fredda vond Fausto geleidelijk het geluk weer terug. In zichzelf, en in de relatie met de andere bewoners. De berg is de plek waar hij zich bevindt en waar hij zich voldaan voelt.

Wil je ophouden me te besnuffelen?

Je ruikt naar januari.

Silvia lachte. En waar ruikt januari dan naar?

Waar rook januari naar? Kachelrook. Dorre, bevroren velden in afwachting van de sneeuw. Het naakte lichaam van een meisje na langdurige eenzaamheid. Het rook naar een wonder.

De berg die door Cognetti wordt verteld, is de plek waar de levens van eenzame mensen elkaar ontmoeten.
De personages in de roman vluchten ergens voor en zijn tegelijkertijd op zoek naar hun eigen thuis, een plek om gelukkig te zijn.

De schrijver observeert en vertelt over menselijke relaties in de bijzondere omgeving van de bergen.

Maar de zoektocht naar geluk is niet gemakkelijk en vervult de hoofdpersonen van het boek met rusteloosheid. Omdat, zoals Cognetti ons vertelt, geluk niet altijd op één plek te vinden is. Die plaats is inderdaad vaak in onszelf.

Het geluk van de wolf - boek achterkant

Het geluk van de wolf - Recensie

De berg en de plaats van de schrijver Cognetti

Cognetti's eerste romans, als Sofia draagt altijd zwart, speelden zich af in Milaan of New York.
Zoals hij zelf vertelt in talloze interviews met Italiaanse kranten, toen hij De buitenjongen schreef (Cognetti's eerste boek dat zich afspeelt in de bergen), voelde hij dat hij eindelijk zijn plek had gevonden.

In Het geluk van de wolf, evenals in andere recente romans van Paolo Cognetti, is de berg een plek die ideeën creëert en hem in staat stelt verhalen te schrijven.

Een schrijver zonder land, zegt Cognetti, is een verloren schrijver.

De berg voor Cognetti is de plek waar de mens zijn emoties kan kennen: desoriëntatie, eenzaamheid maar ook ambitie en geluk. En het is een plek die de schrijver en de hoofdpersonen van zijn boeken helpt om zichzelf te vinden.

Om deze reden woont Cognetti al heel lang in zijn hut in Estoul, in de regio Valle d'Aosta, op 1800 meter boven zeeniveau.
Geïnspireerd door de Amerikaanse schrijvers, die hij vaak citeert in zijn boeken, Walt Withman en Enry David Thoreau, en de Italiaan Mario Rigoni Stern. Schrijvers die de zoektocht vertellen naar hun oorsprong in de natuur.


Het karakter van Fausto en de schrijver Paolo Cognetti

In Het geluk van de wolf wordt de literaire verandering van Paolo Cognetti geportretteerd in het personage van Fausto. Fausto heeft veel gemeen met Paolo: hij is een schrijver, hij komt uit Milaan en hij houdt van de bergen, waar hij terugkeerde om zijn oorsprong te vinden.

Fausto had maar één boek geschreven: verhalen over liefde en verraad. Na de ervaring van de bergen interesseren deze verhalen hem niet meer. Zozeer zelfs dat ze door iemand anders lijken te zijn geschreven.


Het leven in de bergen e het najagen van geluk

De berg is dus de plaats waar de Italiaanse schrijver zijn ideeën vindt. Maar Cognetti is in dit opzicht niet naïef: hij weet heel goed dat het idee om geluk op één plek te vinden een illusie is.
De berg speelt een rol in de persoonlijke groei van de hoofdpersonen; maar het is niet de berg die geluk geeft. Geluk is een gevoel in de karakters van het boek, die het proberen naar buiten te brengen door de ervaring van het leven in de Alpen.
Voor Fausto staat het voor de breuk met het verleden. Voor Babette en voor Silvia is het een doorgangsplaats. Voor Santorso is het een landingsplaats.

Veelbetekenend is het citaat uit Dromen van het noorden van de Amerikaanse auteur Barry Lopez waarmee Cognetti's roman begint:

Tijdens mijn reizen raakte ik ervan overtuigd dat de verlangens en aspiraties van mensen net zo goed deel uitmaakten van het land als de wind, solitaire dieren en de schitterende steenvlakten en toendra's. En ook dat het land geheel los van dit alles bestond.

Het geluk van de wolf is dat van Babette en Silvia: een rusteloos geluk, waarin de berg slechts het toneel van een reis is. Zoals wolven die constant van de ene plaats naar de andere gaan. Door te blijven reizen vindt de wolf zijn eigen vrijheid.

Het geluk van de wolf is een boek dat we aanbevelen aan degenen die de eerdere romans van Paolo Cognetti hebben gewaardeerd. Maar als je De acht bergen nog niet hebt gelezen, is onze suggestie om daar te beginnen.

Video: Interview met Paolo Cognetti

Als je het leuk vindt om Italiaans te leren , of gewoon naar de stem en woorden van Paolo Cognetti wilt luisteren, bieden we je dit recente interview aan waarin de schrijver vertelt over zijn nieuwe boek Het geluk van de wolf en zijn plannen voor de toekomst.

Over de auteur Paolo Cognetti

Paolo Cognetti werd in 1978 in Milaan geboren en is een van de meest succesvolle Italiaanse schrijvers van de afgelopen jaren.

Paolo Cognetti
Paolo Cognetti

Cognetti's verhaal is bijzonder, het is erg interessant en is verbonden met de bergen.

In zijn boeken schrijft hij over actuele onderwerpen: het langzame leven in de bergen, het milieu, de kritiek op het individualisme en het consumentisme.

Lees meer over Paolo Cognetti.

Boeken van Paolo Cognetti

Meer blogs

Over Alle Italiaanse

Hoi! Wij zijn Italianen en wonen al jaren in Nederland. Toen wij hier kwamen, namen we een deel van onze traditie met ons mee. En we merkten al snel dat Italië erg populair is bij de Nederlanders. Nu we de Nederlandse cultuur wat beter begrijpen, willen we een account aanbieden met originele inhoud. We schrijven deze blog ook om Nederlands te oefenen, dus je zult ons schrijven een beetje "creatief" vinden. We houden ervan grammaticafouten te melden. Grazie mille!

Alle Italiaanse Nieuwsbrief

De Italiaanse specialiteiten van de maand in je inbox

Zoals ijs in de zomer of panettone met kerst. Maar ook levensstijl en gewoonten, en de betekenis van Italiaanse woorden.

WhatsApp icon

Alle updates publiceren wij ook op ons WhatsApp channel