Laatst bijgewerkt op 10 december 2022

Originele Italiaanse uitdrukkingen: een lijst door Italianen

Een originele verzameling uitdrukkingen die wij Italianen gebruiken in het dagelijks spraakgebruik. Compleet met vertaling, uitspraak en links naar de Italiaanse cultuur

Stille gebaren
Met deze uitdrukking zeggen we in het Italiaans: "Madonna..." Foto: Michele M.F.

Idiomatische uitdrukkingen in de Italiaanse taal

Op Alle Italiaanse hebben we al heel wat pagina's gewijd aan de Italiaanse taal, met praktische zinnen die je kunt gebruiken in het restaurant of om een ijsje te bestellen in het Italiaans.

We hebben ook een pagina geschreven met Italiaanse citaten, gezegden en spreekwoorden: het zijn zinnen over liefde en leven die voortkomen uit populaire wijsheid en traditie.

Op deze pagina delen we de uitdrukkingen die wij Italianen gebruiken als we spreken; informeel, kort, leuk en heel gemakkelijk te leren.
Bijvoorbeeld: ๐Ÿ”Š ma vร , ๐Ÿ”Š mah, ๐Ÿ”Š magari. In de grammatica worden ze idiomatische uitdrukkingen genoemd ๐Ÿค“.

We delen ook zeer informele uitdrukkingen uit het dialect, bijvoorbeeld dat van Rome, die je (nog) niet op andere sites kunt vinden: het zijn ook de grappigste en origineelste.

Onze vrienden en collega's hier in Nederland zijn, als ze deze idiomatische uitdrukkingen horen, vaak geamuseerd, herhalen ze en nemen ze soms zelfs over.

Daarom nemen we ook de vertaling, uitspraak en voorbeelden op van de context waarin we deze uitdrukkingen in Italiรซ gebruiken.
Je kunt dus altijd ๐Ÿ”Š bella figura (goede indruk) maken: wij Italianen geven er veel om.


Op deze pagina


Wij zijn Italianen in Nederland en we schrijven deze pagina ook om ons Nederlands te oefenen. Vergeef ons als ons schrijven soms creatief is. ๐Ÿ™‚


Italiaans leren ๐Ÿ‡ฎ๐Ÿ‡น

De Italiaanse woorden van deze pagina:

๐Ÿ”Š Modi di dire Uitdrukkingen
๐Ÿ”Š Idiomi Idiomen
๐Ÿ”Š Frasi Zinnen
๐Ÿ”Š Parole Woorden

Bekijk onze pagina over handige zinnen en woorden van de Italiaanse taal.


Boh!

Uitspraak
๐Ÿ”Š Boh!

Het eerste idioom dat we presenteren is een uitdrukking van twijfel. We gebruiken het als ze ons iets heel specifieks vragen, waarop je waarschijnlijk het antwoord niet weet.

Dus laten we antwoorden met boh: ik weet het niet, en ik ben waarschijnlijk niet de enige.

Betekenis
Ik heb geen idee; Ik weet het niet.

Voorbeeld
Wie heeft ijs uitgevonden?
Antwoord: Boh!

Maar we weten het. In Italiรซ werden de eerste ijsjes gemaakt op Siciliรซ, met sneeuw van de Etna. Ontdek onze Italiaanse ijsrecepten.

Bah!

Uitspraak
๐Ÿ”Š Bah!

Bah is een ietwat grove uitdrukking die minachting aangeeft.

Voorbeeld
Wat mooi deze stoel in de vorm van een konijn!
Antwoord: Bah! Ik hou niet van Italiaans design.

Mah

Uitspraak
๐Ÿ”Š Mah!

Mah is een uiting van twijfel.
Het is een minder uitgesproken manier om ik weet het niet te zeggen dan boh, wat in plaats daarvan ik weet het echt niet is.

Je gebruikt "mah" aan het begin van een zin als je het exacte antwoord op een vraag niet weet, zelfs als je kunt raden.

Wij geloven dat mah het Nederlandse tja is.

Voorbeeld
Hoeveel pasta voeg ik toe voor 4 personen?
Antwoord: mah, misschien een halve kilo

Voedingsdeskundigen in Italiรซ raden 80 g gedroogde pasta per persoon aan. Bekijk ook onze rubriek over Italiaanse pasta.

Ma vร 

Uitspraak
๐Ÿ”Š Ma vร !

Of anders:

๐Ÿ”Š Ma va lร !

๐Ÿ”Š Ma dai!

Ma vร , ma va lร , ma dai, het zijn Italiaanse uitingen van verbazing en ongeloof. Je gebruikt ze als reactie op een uitspraak die je overdreven en een beetje opzienbarend vindt.

Voorbeeld
Wist je dat Elena Ferrante misschien een man is?
Antwoord: Ma vร !

Dai!

Uitspraak
๐Ÿ”Š Dai!

Dai is de Italiaanse uitdrukking die wordt gevreesd door Engelssprekenden, die denken dat we hen haten. Dai is een aansporing om door te gaan.

Voorbeeld
Dai, je kunt het!

Beroemd zijn de "Dai dai dai!" van regisseur Renรฉ Ferretti in de Italiaanse tv-serie Boris

Figo

Uitspraak
๐Ÿ”Š Figo

Figo is een uitdrukking die rechtstreeks uit de jaren 80 komt. Het betekent bijzonder mooi, en je kunt het over een ding of een persoon zeggen.

Voorbeeld
Dit jaar gaan we op vakantie naar de Dolomieten in Trentino
Antwoord: figo!

In gamba

Uitspraak
๐Ÿ”Š In gamba

In gamba is een bijvoeglijk naamwoord; een in gamba persoon is iemand die weet waar hij het over heeft, die weet hoe hij met de moeilijkheden van het leven om moet gaan. Het kan ook verwijzen naar een bepaalde kwaliteit, zoals een goede schrijver zijn.

Gebruik in gamba alleen als je naar individuen verwijst, niet naar groepen of dingen.

Voorbeeld
De Italiaanse schrijver Niccolรฒ Ammaniti is echt in gamba.

Bella figura

Uitspraak
๐Ÿ”Š bella figura

Je kent waarschijnlijk al de uitdrukking bella figura, die we ook veel gebruiken op de pagina's van onze site.

Bella figura geeft de intentie aan om een goede indruk te maken in de samenleving, door iemands gedrag, zijn uiterlijk of in zijn werk.

Voorbeeld
Met de recepten van Alle Italiaanse maak je bella figura met je vrienden!

Brutta figura

Uitspraak
๐Ÿ”Š brutta figura

๐Ÿ”Š Bello Mooi
๐Ÿ”Š Brutto Lelijk

Voorbeeld
Ik bereid de bolognesesaus voor de gasten; ik wil brutta figura maken!

Magari!

Uitspraak
๐Ÿ”Š magari

Misschien is het een uitdrukking die je zegt als reactie op een uitspraak die te mooi lijkt om waar te zijn. Magari betekent het zou fijn zijn.

Voorbeeld
Trouwen in Italiรซ, magari!

Meno male

Uitspraak
๐Ÿ”Š meno male

Je zegt meno male als je goed nieuws krijgt over iets dat gemakkelijk fout had kunnen gaan. Het heeft dezelfde betekenis als een andere uitdrukking: ๐Ÿ”Š per fortuna!, gelukkig!.

Voorbeeld
Ik dacht dat de carbonara te zout was, maar nee, hij is perfect.
Reactie: meno male!

Mica male

Uitspraak
๐Ÿ”Š mica male

Mica male is een uiting van waardering en verwondering over iets moois.

Voorbeeld
Mica male deze kroonluchter in de vorm van een 4-meter-hoog giraf!

Madonna!

Uitspraak
๐Ÿ”Š Madonna!

Madonna is een typisch Italiaanse uitdrukking, ook in het buitenland bekend.

In het Italiaans (en ook in het Nederlands) veranderen sommige uitdrukkingen afhankelijk van de toon waarop ze worden uitgesproken. Madonna is er een van.

Als een uitroep, Madonna is een uitdrukking van verwondering over een feit, zowel goed als slecht. Een analoge en al even Italiaanse uitdrukking is ๐Ÿ”Š Mamma mia!.

Voorbeeld
Hier is een mooi bord bucatini all'amatriciana.
Reactie: Madonna!

Madonna, wat heb je uitgespookt?

Eh la Madonna! Was de beroemde grap van de Italiaanse komiek Renato Pozzetto in de jaren 80.

We hebben zojuist gezien dat Madonna! is een uitroep van verwondering.

Een ander gebruik van Madonna is met het letselteken: een uiting van berusting tegenover een feit dat is gebeurd.

Voorbeeld
Er waren vier mensen nodig om een gloeilamp te vervangen.
Reactie: Madonna...

Appunto!

Uitspraak
๐Ÿ”Š Appunto!

In Italiรซ zeggen we appunto! als reactie op een stelling waar wij het volledig mee eens zijn. Wij denken dat het overeenkomt met de Nederlandse precies.

Voorbeeld
Naar mijn mening is de Spritz is beter met Campari dan met Aperol.
Reactie: Appunto!

Come mai?

Uitspraak
๐Ÿ”Š Come mai?

De uitdrukking come mai? in het Italiaans betekent hoe zo?. We gebruiken het meestal als een vraag, als reactie op iets waar we het niet helemaal mee eens zijn.

Voorbeeld
Ik hou niet zo van risotto.
Reactie: Come mai?

Uffa!

Uitspraak
๐Ÿ”Š Uffa!

Uffa is een uiting van ergernis. Je zeg uffa als je genoeg hebt van iets dat zich in de loop van de tijd herhaalt.

Het woord heeft een onomatopee oorsprong, omdat uff.. het geluid is dat we maken als we blazen.

Voorbeeld
Uffa, het is de vierde keer dat we dit nummer horen vandaag.

Vabeh

Uitspraak
๐Ÿ”Š Vabeh

Vabeh komt van va bene, het is goed. Het is een uitdrukking die een consensus uitdrukt met een berusting.

Voorbeeld
Juventus speelde gisteren met 1-1 gelijk.
Reactie van de fan: vabeh

Insomma

Uitspraak
๐Ÿ”Š Insomma...

Je zegt insomma als reactie op een stelling waar je het niet zo mee eens bent.

Voorbeeld
Het nieuwe boek van Paolo Cognetti is echt prachtig! Insomma...

Uitdrukkingen uit het dialect van Rome

Sticazzi en mecojoni zijn twee uitdrukkingen uit het Romeinse dialect, de Romanesco, dat dankzij televisie populair werd in heel Italiรซ.

Dit komt omdat de Italianen de toespraak van de Romanesco erg grappig vinden. Het zijn heel informele, jonge uitdrukkingen die we gebruiken in familie of met vrienden: je zegt ze ook om te lachen.


Sticazzi

๐Ÿ”Š Sticazzi

Betekenis
En wie boeit dat?

Voorbeeld:
Morgen verschijnt het nieuwe album van Pooh
Reactie van iemand die niet van de Poeh houdt: Sticazzi!

Sticazzi zei de acteur Nando Martellone in de vermakelijke televisieserie Boris

Mecojoni

๐Ÿ”Š Mecojoni

Betekenis
Mooi, indrukwekkend!

Voorbeeld:
Ik heb twee kaartjes voor het concert van Duncan
Reactie van een Duncan-fan: Mecojoni!

Maar pas op: mecojoni wordt soms ironisch gebruikt, en als je niet echt onder de indruk bent. In dit geval betekent het en wat dan nog?

Voorbeeld:
Ik heb twee kaartjes voor de Grand Prix in Zandvoort
Reactie van iemand die niets om Formule 1 geeft: Mecojoni..

Mecojoni zei door de actrice Anna Mazzamauro, de beroemde Miss Silvani in de films van Ugo Fantozzi

Volg onze pagina's over de Italiaanse taal

Op Alle Italiaanse delen we praktische zinnen om effectief te communiceren in het Italiaans, compleet met uitspraak en verwijzingen naar onze cultuur.

Meer blogs

Over Alle Italiaanse

Hoi! Wij zijn Italiaanse expats en wonen al jaren in Nederland.
Toen we naar Nederland kwamen, namen we een deel van onze traditie met ons mee. En we merkten al snel dat Italiรซ erg populair is bij de Nederlanders. Nu we de Nederlandse cultuur wat beter begrijpen, willen we een account aanbieden met originele inhoud.
We schrijven deze blog ook om Nederlands te oefenen, dus je zult ons schrijven een beetje "creatief" vinden. We houden ervan grammaticafouten te melden. Grazie mille!

Alle Italiaanse Nieuwsbrief

De Italiaanse specialiteiten van de maand in je inbox

Zoals ijs in de zomer of panettone met kerst. Maar ook levensstijl en gewoonten, en de betekenis van Italiaanse woorden.