We hebben de meest gebruikte uitdrukkingen van de Italiaanse taal verzameld, om Italiaans te spreken op vakantie of in een restaurant, maar altijd om "bella figura" te maken
Het Nederlands dat je op Alle Italiaanse leest, bevat zeker veel zinnen die voor een Nederlander vreemd klinken.
Bovenaan elk van onze pagina's plaatsen we zelfs een grote disclaimer: we schrijven Alle Italiaanse ook om ons Nederlands te verbeteren.
Er is geen betere manier om de taal te leren dan door te oefenen! En in de tussentijd proberen we je wat nuttige informatie te geven over de Italiaanse cultuur.
Maar één ding dat we goed kennen, is de Italiaanse taal.
Op deze pagina leren we je enkele zinnen om 🔊bella figura te maken (en niet la bella figura), maar die niet per se een duidelijk antwoord van je Italiaanse gesprekspartner vereisen. Waarom?
Er zijn Italiaanse online pagina's voor toeristen die zinnen willen leren als:
🇳🇱
🇮🇹
Hoe kom ik bij het museum?
🔊Come posso arrivare al museo?
Ik ben verdwaald. Welke kant moet ik op?
🔊Mi sono perso. Da che parte devo andare?
Welke bus moet ik nemen om naar het vliegveld te gaan?
🔊Che autobus devo prendere per andare all’aeroporto?
Dit soort zinnen zijn zeker handig. Maar als je ze goed uitspreekt en een antwoord in het Italiaans krijgt, kun je het dan begrijpen?
Het overkomt ons hier in Nederland elke dag: we bereiden de zin om te vragen goed voor, maar dan begrijpen we het antwoord in het Nederlands niet goed.
Als je verloren was, ben je nu nog meer verloren. 😊
We beginnen met de woorden en zinnen die Italianen het meest gebruiken, en gaan dan verder met de meest handige voor buitenlanders in Italië: bijvoorbeeld voor op reis, op vakantie of in een restaurant.
Als je de andere secties van Alle Italiaanse bezoekt, vind je aantekeningen om de Italiaanse woorden te leren die op die pagina worden gebruikt.
Bijvoorbeeld hoe je lekker ijs (ijs = 🔊gelato) maakt.
Bovendien: aangezien we bij Alle Italiaanse vooral nerds zijn, voorzien we je ook van de Italiaanse audio van de woorden. Op deze manier zijn onze pagina's nog nuttiger.
Waroom Italiaans leren?
Er wordt gezegd dat het kennen van een tweede taal is als het hebben van een tweede ziel. Dat weten de Nederlanders maar al te goed, want al onze vrienden hier spreken vele talen.
Als je een tweede taal spreekt, begrijp je een andere cultuur beter en kun je deze vergelijken met de jouwe.
De belangrijkste redenen om Italiaans te leren zijn meestal cultuur, eten en vakanties. Allemaal geldige redenen, zoals we iets verderop op deze pagina schrijven.
Maar we weten dat Nederland een land van ondernemers is, laten we hier vanuit gaan.
Italiaans leren om nieuwe zakelijke kansen te creëren in Nederland
Italiaans leren om in Italië te werken is naar onze mening niet altijd de beste keuze. Er zijn zeker succesverhalen, maar de waarheid is dat Italië geen geweldig land is om te gaan werken. We ondersteunen deze bewering met twee statistieken:
Italië is het enige land in de Europese Unie waar het gemiddelde loon van werknemers in de afgelopen 30 jaar is gedaald in plaats van gestegen. Sinds 1990 is het gemiddelde salaris in Italië met 2,9% gedaald.
Italië is een van de Europese landen waar de meeste uren op het werk worden doorgebracht - en Nederland is de laatste. In Italië werkte een gemiddelde werknemer 1.752 uur (gegevens bijgewerkt tot 2012), tegen 1.384 uur van Nederlandse werknemers. Als je een normale baan in Italië hebt, is het niet gemakkelijk om vrije tijd te vinden.
Maar Italië biedt veel producten die geëxporteerd kunnen worden. Mode, design, eten, kunst en cultuur, likeuren, voetbal, luxe auto's. De pagina's van Alle Italiaanse staan vol met voorbeelden: naast de klassiekers zoals pizza of Nutella, zijn er de laatste 20 jaar nieuwe producten geëxporteerd zoals limoncello, spritz, prosecco.
Kortom, zakendoen is een uitstekende reden om Italiaans te studeren.
Italiaans studeren om cultuur te begrijpen: films, boeken en muziek
Italiaans is een taal die nauw verwant is aan kunst, literatuur, muziek en design. Italië is altijd het thuisland geweest van creatieve persoonlijkheden: de smaak voor esthetiek wordt herkend in de schoonheid van de steden, in de manier van kleden en in het algemeen in de liefde voor esthetiek.
Italiaans leren om eten te waarderen
Als we op Alle Italiaanse schrijven, willen we de originele Italiaanse woorden gebruiken. Maar we moeten vaak vereenvoudigen omdat we anders bang zijn niet begrepen te worden.
Italianen hebben veel aandacht voor onderwerpen als koken en er zijn veel taalkundige nuances. Een beetje zoals de Eskimo's die 21 manieren hebben om "sneeuw" te zeggen.
Evenzo is het belangrijk om de taal te kennen om de verscheidenheid aan voedsel te waarderen. Waarom zeggen we pasta alla carbonara, of all'arrabbiata? De Marinara pizza? De ristretto koffie?
En eten is niet het enige gebied dat wordt gedefinieerd door de Italiaanse taal. Hetzelfde geldt bijvoorbeeld voor muziek: forte e adagio, bravo e allegro, intermezzo.
De schoonheid van de Italiaanse taal
De Italiaanse taal heeft zijn eigen muzikaliteit en wordt over het algemeen als melodisch en zachtaardig beschouwd. Dit maakt Italiaans een van de meest populaire talen.
Toen we jonger waren, en nog onwetender, lachten we om de manier waarop we 'ik hou van je' zeiden: we vergeleken een 'ich liebe dich' uitgesproken met een sterk Duits accent, naast een gepassioneerd 'ti amo'.
Italiaans leren om van je vakantie te genieten
Als je in Italië bent geweest, heb je het zeker gemerkt: zodra je de toeristische gebieden verlaat, spreekt men geen Engels. Met uitzondering misschien van de nieuwe generaties.
Italië is een zeer gevarieerd land met veel plaatsen die de moeite waard zijn om te bezoeken, vooral die nog niet mainstream zijn. Het spreken van tenminste un poco Italiaans is de sleutel tot het ontdekken van de schoonheid van Italië en de lokale tradities.
Italiaans leren voor de liefde: misschien ga je ooit in Italië wonen?
Het komt vaak voor dat ze ons vragen waarom we in Nederland zijn. Voor ons lijkt het vanzelfsprekend: "omdat het niet makkelijk is om in Italië te leven", zoals we hierboven ook al schreven.
Maar wat als je een buitenlander bent die op een bepaald moment in het leven met pensioen wil gaan? In dit geval is Italië een perfecte plek. Zolang je Italiaans spreekt, om vrienden te kunnen maken en te genieten van alle mogelijkheden die Italië te bieden heeft.
Is italiaans leren moeilijk?
Als moedertaalspreker van het Italiaans is het moeilijk om objectief te antwoorden.
Onze ervaring is dat Nederlanders goed zijn in het spreken van vele talen. Onze vrienden hadden geen grote moeite om Italiaans te studeren. Integendeel: we ontmoeten hier in Nederland vaak mensen die vloeiend Italiaans spreken.
Als we vragen waar ze het geleerd hebben, zijn we verrast: "Ik was een jaar in Florence". Hoe is het mogelijk om in zo'n korte tijd een taal te spreken en in de tussentijd niet te vergeten?
Frans of Spaans spreken is een voordeel bij het leren van Italiaans, omdat er veel overeenkomsten zijn tussen talen van Latijnse oorsprong.
Het grootste obstakel bij het leren van Italiaans zijn waarschijnlijk de vervoegingen van werkwoorden en de manier waarop ze in de verleden tijd spreken.
Als je de werkwoorden eenmaal onder de knie hebt, wordt het leren van de Italiaanse taal gemakkelijker. En ook leuk, vooral als je interesse hebt in het ontdekken van nieuwe woorden. Dankzij de link met het Latijn ontdek je ook de oorsprong van woorden die in jouw taal voorkomen.
Volgens het US Foreign Service Institute behoren Romaanse talen zoals Italiaans, West-Germaanse talen zoals Nederlands en Noord-Germaanse talen (Noors, Zweeds en Deens) tot de gemakkelijkst te leren: je spreekt Italiaans in 6 maanden. Het duurt slechts 6 maanden studie om Italiaans te spreken.
Er is ook een enorm voordeel: degenen die Italiaans studeren, doen het meestal voor hun plezier en persoonlijke cultuur, of met het oog op de vakantie. Het is dus niet nodig om het perfect te kennen, zoals het op de werkvloer vereist is.
Bovendien zijn Italianen niet kieskeurig met grammatica en corrigeren ze je zelden: ze zijn meestal verrast en blij dat je geïnteresseerd bent in hun taal, en zelfs als de uitspraak niet perfect is, zullen ze hun best doen om je te begrijpen en je complimenten te geven.
Laten we zeggen dat wij Italianen belang hechten aan het feit dat er een gesprek is: als je niet op school of op kantoor bent, komt de grammaticale vorm op de achtergrond.
Veelgebruikte woorden in het Italiaans
Woorden die worden gebruikt voor begroeting
Hallo in het Italiaans: Ciao
🔊
Ciao
Hallo
Iedereen kent dit woord. Ciao is de meest gebruikte manier die in Italië wordt gebruikt om een of meer mensen te begroeten. Het wordt gebruikt in een informele context. Ciao wordt ook in het buitenland gebruikt, maar alleen als je weggaat.
Italianen gebruiken ciao zowel bij het ontmoeten als bij het afscheid.
Behalve dat het bijzonder gemakkelijk uit te spreken is, kun je op elk moment van de dag ciao zeggen.
Naast ciao, zijn er meer formele manieren om hallo te zeggen.
Goedemorgen in het Italiaans: Buongiorno
🔊
Buongiorno
Goedemorgen
Buongiorno is een van de beroemdste Italiaanse woorden en wordt gebruikt in een formele context. Italianen gebruiken het elke dag, vooral bij het ontmoeten (aan het begin van de vergadering).
Let op het tijdstip van de dag om het woord Buongiorno te gebruiken: officieel is het prima van 's morgens vroeg tot laat in de middag, voordat het donker is.
Bijvoorbeeld: als ik om 15.00 uur een winkel binnenloop, kan ik het gesprek inleiden met een buongiorno.
In Italië wordt Buon Pomeriggio niet echt gebruikt, een equivalent van het Engelse good afternoon. Het woord bestaat, maar het is geen begroeting die normaal gesproken wordt gebruikt.
Na Buongiorno, wanneer het avond is, wordt de Buonasera gebruikt.
Buonasera
🔊
Buonasera
Goedenavond
Buonasera vervangt de goedemorgen na 18.00 uur. Het is een formele term die wordt gebruikt bij het ontmoeten van iemand, aan het begin van het gesprek.
Buona giornata
🔊
Buona giornata
Fijne dag
Buona giornata is een uitgebreide vorm van het woord buongiorno, dat Italianen echter gebruiken bij het afscheid, wanneer ze afscheid nemen. Net als buongiorno wordt buona giornata aan het begin van de dag gebruikt. Als je buona giornata zegt, wens je je gesprekspartner eigenlijk een goede dag. Het heeft dan ook weinig zin om het 's middags te zeggen.
Kortom: gebruik aan het begin van de dag buongiorno bij het openen van het gesprek en buona giornata wanneer je uit elkaar gaat.
Buona serata
🔊
Buona serata
Fijne avond
Als buonasera wordt gezegd bij het ontmoeten (aan het begin van een avondvergadering), wordt buona serata aan het einde van de vergadering gebruikt. Buona serata wordt gebruikt van 6 tot 9 uur 's avonds. Het is letterlijk een wens om een leuke avond te hebben, dus het heeft weinig zin om buona serata te zeggen als je op het punt staat te gaan slapen.
In dat geval staat er Buonanotte.
Buonanotte
🔊
Buonanotte
Fijne nacht
Buonanotte wordt gebruikt als je 's avonds afscheid neemt, en het wordt gezegd tegen iemand waarvan je weet dat hij binnenkort gaat slapen.
Je kunt bijvoorbeeld buonanotte zeggen als je aan het einde van een avond afscheid neemt van vrienden of familie. Buonanotte wordt gebruikt in zowel een formele als informele context.
Addio
🔊
Addio
tot (noit meer) ziens
Zorg ervoor dat je het woord Addio in de juiste context gebruikt. In het Italiaans wordt addio anders gebruikt dan de Nederlandse letterlijke vertaling "tot ziens", en is ook anders dan het Spaanse adiós.
In het Italiaans is addio het droevige woord dat wordt gebruikt als je weet dat je elkaar niet meer zult zien, bijvoorbeeld voor een vertrek of een ruzie.
Andere begroetingen die je kunt gebruiken bij het afscheid:
🔊
A dopo / ci vediamo dopo
tot later
🔊
A presto / ci vediamo presto
tot zo
🔊
A domani / ci vediamo domani
tot morgen
Dezelfde formule kan ook worden gedaan met de dagen van de week:
🔊
A lunedì / ci vediamo lunedì
tot maandag
De dagen van de week in het Italiaans
🔊
Lunedì
maandag
🔊
Martedì
dinsdag
🔊
Mercoledì
woensdag
🔊
Giovedì
donderdag
🔊
Venerdì
vrijdag
🔊
Sabato
zaterdag
🔊
Domenica
zondag
Handige vragen en antwoorden
Nadat we het gesprek met een aardige ciao of buongiorno begonnen zijn, gaan we nu kijken wat je eraan kunt toevoegen. Je kunt bijvoorbeeld verder gaan door je gesprekspartner te vragen hoe het gaat.
🔊
Come va?
Hoe gaat het?
Come va is een uitdrukking die veel voordelen heeft: zowel in een formele als informele context is het prima, en vooral moet va (vervoeging van het werkwoord 🔊andare = gaan) niet worden vervoegd, afhankelijk van de partner.
Let op het verschil tussen tu en lei in het Italiaans. Ze worden respectievelijk gebruikt als "jij" en "u" in het Nederlands.
In een formele context gebruik je dus lei. In een informele context, met vrienden of familie, gebruik je tu.
Verder moet, net als in het Nederlands, het werkwoord vervoegd worden.
Bijvoorbeeld:
🔊
Come stai? (tu) informeel
Hoe gaat het met je?
🔊
Come sta? (lei) formeel
Hoe gaat het met u?
In het geval van come va? verandert het werkwoord echter niet. Dit komt omdat het werkwoord va (gaat) verwijst naar "hoe gaat het met het leven"?
Meer informele uitdrukkingen die niet hoeven te worden vervoegd zijn:
Deze uitdrukking kan een vraag zijn: "A casa tutti bene?" of een antwoord "(Sì,) a casa tutti bene". Het is een informele uitdrukking, die letterlijk betekent "alles is in orde".
🔊
A casa tutti bene?
(letterlijk) Gaat alles goed met jullie thuis?
A casa tutti bene is een goede film om je Italiaans te oefenen. Beroemde acteurs zoals Stefania Sandrelli, Pierfrancesco Favino en Stefano Accorsi schitteren in de film.
Het verschil tussen tutto en tutti
Weet jij het verschil tussen tutto en tutti/tutte? Onze Nederlandse collega's vinden deze woorden grappig, evenals gruppo of gruppi, en in het algemeen korte woorden die dubbele medeklinkers bevatten.
🔊
Tutto
Alles
🔊
Tutti - Tutte
Alle
🔊
Tutte le persone
Alle mensen
Alternatieven voor tutto bene?
Een variant van tutto bene? die je niet aantreft in taal cursussen, omdat het een informele uitdrukking is die voornamelijk in de alledaagse taal wordt gebruikt:
🔊
Tutto a posto?
Is het alles oke?
Letterlijk tutto a posto betekent "alles in orde". Het is een uitdrukking die Italianen veel gebruiken. Hoewel het grammaticaal niet verkeerd is, is het beter om het niet in een formele context te gebruiken.
Bij jongeren in een zeer informele context kan het verder worden ingekort door te vragen:
🔊
Com'è?
Hoe is het?
"Met mij gaat het goed" in het Italiaans: tutto bene
Hoe reageer je als iemand je tutto bene? vraagt? Net als in het Nederlands kun je dezelfde uitdrukkingen gebruiken:
🔊
Bene, grazie
Het gaat goed, bedankt
🔊
Tutto bene
Alles goed
Een informele manier om te antwoorden is:
🔊
Non c'è male
Niet slecht
🔊
Tutto a posto
Het is alles ok
Als je je bijzonder goed voelt, kun je pronken met je Milanese accent en antwoorden:
🔊
Alla grande
Super goed
Net als in andere talen maken deze interacties deel uit van een inleidend praatje: het komt zelden voor dat ze je vertellen dat het slecht gaat. Maar als het niet zo goed met je gaat en je wilt dat communiceren, kun je zeggen:
🔊
Non molto bene
Niet echt goed
🔊
Molto male
Heel slecht
Basisvragen in het Italiaans
In het Italiaans zijn de vragen samengesteld met vragende voornaamwoorden:
🔊
Chi
Wie
🔊
Quando
Wanneer
🔊
Come
Hoe
🔊
Dove
Waar
🔊
Cosa
Wat
🔊
Perché
Waarom
🔊
Quale
Welke
Met de basisvragen formuleer je je eerste gesprekken in het Italiaans.
Vraag:
🔊
Come ti chiami? (tu)
Wat is je naam?
🔊
Come si chiama? (lei)
Wat is uw naam?
Antwoord:
🔊
Mi chiamo Mario
Mijn naam is Mario
🔊
Sono Mario
Ik het Mario
Merk op hoe in het Italiaans in het antwoord het onderwerp ik - io wordt geïmpliceerd. Het is grammaticaal niet verkeerd om te antwoorden "io sono Mario", maar voor een Italiaan klinkt het overbodig.
Vraag:
🔊
Di dove sei? (tu)
Waar kom je vandaan?
🔊
Di dov'è? (lei)
Waar komt u vandaan?
Antwoord:
🔊
Sono Olandese
Ik ben een Nederlander
🔊
Vengo da Rotterdam
Ik kom uit Rotterdam
Of je kunt gebruiken: Sono di + stad
🔊
Sono di Rotterdam (informeel)
Ik kom uit Rotterdam
Vraag:
🔊
Dove abiti? (tu)
Waar woon je?
🔊
Dove abita? (lei)
Waar woont u?
🔊
Dove vivi? (tu)
Waar woon je?
🔊
Dove vive? (lei)
Waar woont u?
Antwoord:
🔊
Vivo a Rotterdam
Ik woon in Rotterdam
🔊
Abito a Rotterdam
Ik woon in Rotterdam
Als je de leeftijd van een persoon vraagt, onthoud dan dat in het Italiaans het werkwoord hebben wordt gebruikt.
Vraag:
🔊
Quanti anni hai? (tu)
Hoe oud ben jij?
🔊
Quanti anni ha? (lei)
Hoe oud bent u?
Antwoord:
🔊
Ho 31 anni
Ik ben 31 jaar oud
Dankzij onze smartphones gebeurt het tegenwoordig zelden dat we vragen hoe laat het is. Maar als je telefoon dood is, kun je vragen:
Vraag:
🔊
Che ore sono?
Hoe laat is het?
Antwoord:
🔊
Sono le 5
Het is 5 uur
Handige Italiaanse woorden om bordjes te begrijpen
Ingang
🔊
Entrata
Ingang
Uitgang
🔊
Uscita
Uitgang
Nooduitgang
🔊
Uscita di emergenza
Nooduitgang
Duwen
🔊
Spingere
Duwen
Trekken
🔊
Tirare
Trekken
Open en gesloten
🔊
Aperto
Open
🔊
Chiuso
Gesloten
Mislukt
🔊
Guasto
Mislukt
Volgens een onderzoek van de satirische krant Il Lercio, voor 82% van de toeristen wordt WC in het Italiaans "Guasto" genoemd. Il Lercio is het equivalent van de Engelse krant The Onion.
Ik spreek geen Italiaans
Als je zich in Italië bevindt en iemand in het Italiaans tegen jij spreekt, kun je als volgt antwoorden:
🔊
Parlo italiano solo un po'
Ik spreek een beetje italiaans
🔊
Non parlo molto bene italiano
Ik spreek geen goed Italiaans
🔊
Parli piano, per favore
Spreek langzaam, alstublieft
🔊
Può ripetere, per favore?
Wilt u dat alstublieft herhalen?
🔊
Ho capito
Ik snap het
🔊
Non ho capito
Ik snap het niet
🔊
Lo so
Ik weet het
🔊
Non lo so
Ik weet het niet
Om iemand te vragen of ze Italiaans spreken:
🔊
Parla Italiano?
Spreek je italiaans?
Dankjewel en Alsjeblieft
🔊
Grazie
Bedankt
🔊
Grazie tante
Hartelijk bedankt
🔊
Grazie a te (informeel)
Dankjewel
🔊
Grazie a lei (formeel)
Dankuwel
🔊
Prego (tu - informeel)
Alsjeblieft
🔊
Prego (lei - formeel)
Alstublieft
🔊
È un piacere
Graag gedaan
De letterlijke vertaling van "graag gedaan" is lo ho fatto volentieri, maar in het Italiaans antwoorden ze, evenals met "È un piacere", ook met "non preoccuparti" en "ci mancherebbe".
Het was lekker: handige zinnen voor het Italiaanse restaurant
Zodra je het restaurant binnenkomt, vraag je eerst naar de beschikbaarheid van een tafel.
🔊
Buonasera, un tavolo per due, per favore
Goedenavond, een tafel voor twee personen alstublieft
In het Italiaans is de vertaling van ober cameriere, en de vertaling van servesteer cameriera
🔊
Cameriere
Ober
🔊
Cameriera
Servesteer
Om de ober te roepen:
🔊
Scusi cameriere, per favore
Pardon, ober, alstublieft
De Italiaanse vertaling van de menukaart is gewoon il menù. De wijnkaart is il menù dei vini.
🔊
Potrei vedere il menù dei vini?
Mag ik de wijnkaart?
🔊
Il vino della casa
De huiswijn
De hoofdgerechten van een maaltijd vertalen naar het Italiaans met: antipasto, primo, secondo, contorno.
🔊
Antipasto
Voorgerecht
🔊
Primo
Eerste gang
🔊
Secondo
Tweede gang
🔊
Contorno
Bijgerecht
Je kunt als volgt om advies vragen:
🔊
Cosa ci consiglia?
Wat adviseert u ons?
🔊
Qual è il piatto del giorno?
Wat is het gerecht van de dag?
Voor het eten is het beleefd om buon appetito te zeggen tegen je vrienden. Je Italiaanse vrienden zullen altrettanto antwoorden.
🔊
Buon appetito!
Eet smakelijk!
🔊
Altrettanto
Hetzelfde
Als je nog dorst hebt, kun je om meer wijn of water vragen:
🔊
Potremmo avere ancora un po' di vino?
Mogen we nog wat wijn?
🔊
Potremmo avere ancora un po' di acqua?
Mogen we nog wat water?
Hopelijk was het eten erg goed. De chef-kok zal heel blij zijn als je hem in het Italiaans zegt:
🔊
Era tutto molto buono
Het was lekker
🔊
È stato delizioso
Het heeft gesmaakt
Aan het einde van de maaltijd vragen de Italianen: ci può portare il caffè?
🔊
Ci può portare il caffè?
Mogen we koffie?
Een andere zeer handige zin die je 's avonds zult gebruiken, is:
🔊
Scusi, dov'è il bagno?
Pardon, waar is het toilet?
In restaurants in Italië kun je aan het einde van de maaltijd de ober vragen om je de rekening - il conto - te brengen.
🔊
Il conto
De rekening
🔊
Scusi, ci può portare il conto?
Pardon, kunt u ons de rekening brengen?
Je kunt meestal betalen met een creditcard of contant:
🔊
Contanti
Contant geld
🔊
Carta di credito
Creditcard
Om de bon te vragen:
🔊
Lo scontrino
De kassabon
🔊
La ricevuta
Het betalingsbewijs
🔊
Possiamo avere la ricevuta per favore?
Mogen we de bon alstublieft?
Als toerist is het zowel in Italië als in Nederland altijd beter om de kassabon goed te controleren. Weet jij wat coperto is? Het is gelijk aan de Engelse cover charge en service charge. In het Nederlands kunnen we het vertalen met dekkingstoeslag.
🔊
Il coperto
De dekkingstoeslag
🔊
Il resto
Het wisselgeld
🔊
La mancia
De tip
Als je zeer tevreden bent en het wisselgeld als fooi voor de ober wilt achterlaten, zeg je tegen de ober:
Ja, Italiaans is hetzelfde als Spaans. Net zoals Nederlands hetzelfde is als Duits 😛 Dat is natuurlijk niet waar.
Dat Spaans gemakkelijk te leren is, is zeker een stereotype, zelfs onder Italianen.
Volgens deze overtuiging houden sommige Italianen zichzelf voor de gek dat ze Spaans kunnen spreken, ook al hebben ze het nooit gestudeerd: voeg gewoon een "s" toe aan het einde van de woorden.
De twee talen zijn dus verschillend, maar Italianen hebben toch een voordeel bij het leren van Spaans. Italiaans en Spaans hebben een gemeenschappelijke oorsprong, aangezien beide Indo-Europese talen zijn: samen met Frans, Portugees en Roemeens.
Italiaans en Spaans zijn wederzijdse verstaanbaar: het betekent dat mensen die een van deze talen spreken, de andere goed begrijpen, zelfs zonder te weten hoe ze het moeten spreken. Dit komt omdat de twee talen woorden en syntaxis delen.
De wederzijdse verstaanbaarheid is niet in evenwicht: de Italianen beweren beter Spaans te begrijpen dan de Spanjaarden met Italiaans.
Zoals in veel andere talen zijn er "valse vrienden". Een Italiaan zou bijvoorbeeld verwachten dat dat het Spaanse salir "klimmen" betekent, zoals salire in het Italiaans. In plaats daarvan betekent het "uitgaan", uscire.
🔊
Uscire
Uitgaan
Tussen Italiaans en Spaans zijn er veel andere woorden die misleidend kunnen zijn.
Taalcursus: de beste boeken om Italiaans te leren
Vond je deze pagina over het Italiaans leuk en wil je je kennis van de Italiaanse taal verdiepen? Een leerboek heeft waarschijnlijk een beter gestructureerde aanpak om je Italiaans te oefenen.
De taalboeken van de bekendste uitgeverijen hebben een methodische aanpak om een taal te leren, stellen een dagelijks of wekelijks programma voor, bevatten oefeningen en laten een geleidelijke verbetering van je kennis toe.
We hebben een lijst samengesteld met boeken voor verschillende niveaus van taalkundig begrip, geschikt voor iedereen.
Dan kun je natuurlijk het beste oefenen met native speakers: je Italiaanse kennissen hier in Nederland of met als je op vakantie gaat naar Italië.
Een beetje Italiaans praten is niet alleen handig als je van reizen houdt, maar ook voor de Italiaanse literatuur die we aanbieden op de pagina's van Alle Italiaanse.
Dizionario Illustrato di Italiano - Geïllustreerd woordenboek Italiaans
🔊La valigia (de koffer), 🔊il ristorante (het restaurant), 🔊la piscina (het zwembad). Op onze website plaatsen we de audio van Italiaanse woorden om de uitspraak te leren. Maar vóór de uitspraak is het natuurlijk belangrijk om de woorden zelf in het Italiaans te kennen.
Dit is het onderwerp van Dizionario illustrato di Italiano (Geïllustreerd woordenboek Italiaans), gepubliceerd in 2023 door Rosanna Colicchia, naar onze mening een van de beste leraren Italiaans in Nederland.
Het Dizionario Illustrato di Italiano is voor kinderen maar ook voor volwassenen: het combineert de Italiaanse basiswoorden met humoristische illustraties getekend door Benno Hendriks. Dus voor degenen die net met Italiaans beginnen, is leren gemakkelijk en leuk.
Niet alleen over vakanties, maar ook over alle woorden die we in het dagelijks leven gebruiken.
Weet jij bijvoorbeeld hoe je paraplu in het Italiaans zegt? (🔊ombrello).
Gedrukt in A5-formaat op mooi glanzend papier, is de tweede helft van het boek gewijd aan oefeningen, van verschillende soorten maar altijd erg speels.
Het Dizionario bevat geen enkel woord in het Nederlands: het communiceert volledig in het Italiaans en via beelden; en is daardoor geschikt voor een internationaal publiek.
Italiaans voor zelfstudie - Prisma Taalcursus
De taalcursus Italiaans voor zelfstudie, uitgegeven door Prisma, is een van de bekendste en meest gewaardeerde studieboeken en het is bedoeld voor beginners.
Het boek is uitermate geschikt voor zelfstudie, maar het wordt ook door taalinstituten en volksuniversiteiten gebruikt.
270 pagina's lang, de taalcursus van Prisma is verdeeld in 20 lessen: van uitspraak en spelling tot uitdrukkingen en grammatica.
Zoals op de pagina's van Alle Italiaanse, terwijl je Italiaans leert, verwerf je ook noties van de Italiaanse cultuur.
Een klein gedeelte is bijvoorbeeld gewijd aan de geschiedenis van Italië, van het oude Rome tot de moderne en hedendaagse tijd.
Na bestudering van het boek heb je een degelijke basiskennis van het Italiaans.
Je kunt bijvoorbeeld kleine gesprekken voeren:
Bestel een drankje aan de bar
Communiceer met het hotelpersoneel
Bij het restaurant / trattoria (uit eten gaan in Italië)
Vraag om een routebeschrijving
Neem het openbaar vervoer, zoals trein en bus
Communiceren bij de apotheek en bij de dokter
Samen met het boek wordt ook 2 uur aan audiomateriaal in mp3 formaat verstrekt, opgenomen door native speakers, dat je gratis van de site van Prisma kunt downloaden.
Niveau: Dit taalboek leidt op tot niveau A2/B1 van het Europees Referentiekader.
Waar wordt authentiek Italiaans gesproken?
Een ding dat we raar vinden aan dit boek is dat het belooft authentiek Italiaans te leren.
Als je het ons vraagt, is het moeilijk om vast te stellen wat authentiek Italiaans is. Italië is groot en afgezien van de talloze dialecten zijn de accenten in elke Italiaanse regio heel anders. De inwoners van elke regio hebben hun eigen intonatie.
Dat gezegd hebbende, in Italië wordt beweerd dat de zuiverste taal wordt gesproken in Florence, in de regio Toscane.
Florence is de stad waar de Italiaanse taal is geboren en waar deze het meest is geëvolueerd, met Dante Alighieri en Francesco Petrarca; daarom wordt hier het puurste Italiaans gesproken.
Maar onthoud dat zelfs de mensen van Florence, de Florentijnen, veel dialectische termen gebruiken en een eigenaardige manier van spreken hebben: de letter "C" is bijvoorbeeld "aangezogen", dus het heeft geen zin om te zeggen dat er is een Italiaanse authentiek.
Italianen vinden de Toscaanse toespraak zo grappig dat vooral in de jaren 90 het Florentijnse en Toscaanse dialect de inspiratie vormde voor een reeks films, waarin de karakteristieke manier van spreken de hoofdrol speelde. Een voorbeeld is de film Il ciclone van regisseur Leonardo Pieraccioni.
Italiaans voor Zelfstudie - Werkboek
Heb je de taalcursus Italiaans vor Zelfstudie gevolgd en wil je je Italiaans verdiepen? Prisma gepubliceerd Italiaans voor Zelfstudie - Werkboek, wat leidt op tot niveau B1 van het Europees Referentiekader (ERK).
Ook dit werkboek bevat twintig lessen, waarin de vaardigheden in het spreken, luisteren, lezen en schrijven verder worden getraind door middel van gevarieerde en praktische oefeningen.
Basisgrammatica Italiaans - begrijpelijk voor iedereen
Basisgrammatica Italiaans, ook door auteur Rosanna Colicchia, is een compleet en compact studieboek, dat zowel grammatica als oefeningen bevat.
Het is opgedeeld in twee delen: het eerste is geschikt voor beginners, met het Italiaanse alfabet, cijfers, werkwoorden en naamwoorden.
Terwijl het tweede deel de meer geavanceerde grammaticaregels bevat. Dit maakt Basisgrammatica Italiaans geschikt voor studenten van alle niveaus, en vooral handig in combinatie met een taalcursus.
Zoals we al zeiden, Basisgrammatica Italiaans is meer dan een grammaticaboek, het bevat ook pagina's gewijd aan oefeningen. Het boek is als volgt opgebouwd: op de linkerpagina staat de theorie, helder en volledig uitgelegd.
Op de rechterpagina staan de oefeningen: zo kun je de geleerde informatie direct toepassen.
Naar onze mening is Basisgrammatica Italiaans een uitstekend taalboek dat zowel nuttig is voor degenen die een cursus Italiaans volgen, als ook als referentietekst voor degenen die al Italiaans kennen en de juistheid van hun kennis willen verifiëren.
Snel en vlot Italiaans leren spreken en begrijpen
Voor mij als Italiaan was het moeilijk om met Nederlands te beginnen omdat mijn studieboeken begonnen met grammatica. Grammatica kennen is fundamenteel, maar het is ook saai om daar te beginnen.
Uitgegeven door Centrale Uitgeverij Deltas, Snel en vlot Italiaans leren en begrijpen heeft twee eigenaardigheden:
Het heeft een speelse lesmethode. De belofte om de student niet te vervelen is de belangrijkste kracht van dit leerboek.
De lessen worden op een heel eenvoudige manier gepresenteerd, zonder moeilijke uitleg over grammatica en syntaxis.
Het leerboek belooft de 442 strikt noodzakelijke woorden te leren die je nodig hebt om je weg te vinden in Italië. Geen afschuwelijke grammatica: slechts een aantal handige tips.
In het boek zijn ook enkele "flitskaarten" met Italiaanse woorden opgenomen, die je kunt uitknippen en op een speelse manier kunt gebruiken om ze goed te onthouden.
Snel en vlot Italiaans leren en begrijpen is verdeeld in 6 hoofdstukken, één per week. Dit geeft je extra motivatie om de taal beetje bij beetje te leren. Elke les duurt 35 minuten per dag: het is mogelijk om tijd te vinden, zelfs voor bezige mensen.
Elk hoofdstuk wordt afgesloten met een test, zodat je je kennis en voortgang kunt testen.
Dit taalcursus is dus voor beginners. Dan kun je je in Italië in praktisch alle situaties redden. Het boek volgt de voorbeelddialogen van twee personages, Tome Katja, tijdens hun reis naar Italië: je gaat met Tom en Katja mee op vakantie. De gesprekken zijn in het Italiaans, met de Nederlandse vertaling ernaast.
We vonden het wel een beetje grappig dat de allereerste les eigenlijk in het vliegtuig zit, als je nog in Italië moet landen. 😃
De woorden en zinnen die je leert op Snel en vlot Italiaans leren en begrijpen ontvouwen zijn handig in het restaurant, om te winkelen, om uit eten te gaan.
Er is zelfs een nuttig gesprek voor het geval je tijdens je vakantie in Italië naar de tandarts moet (hopelijk niet!).
Snel en vlot grammatica Italiaans
Als aanvulling op Snel en vlot Italiaans leren en begrijpen heeft Centrale Uitgeverij Deltas ook een grammaticaboek uitgegeven - Snel en vlot grammatica Italiaans.
Net als het leerboek is ook het grammaticaboek ook uiterst eenvoudig te begrijpen.
Het grammatica boek, 263 pagina's lang, bevat zowel regels als voorbeelden over de Italiaanse grammatica. Het heeft ook een bijzonder nuttige sectie met de meest voorkomende fouten.
Als je net begint met Italiaans, raden we je aan om met het andere taalboek te beginnen, Snel en vlot Italiaans leren en begrijpen.
Het grammaticaboek is vooral handig als je al bekend bent met de Italiaanse taal. Het is ook handig als je een cursus Italiaans volgt, en je kunt het parallel gebruiken om je kennis te verdiepen.
Van Dale Taalcursus Italiaans
Van Dale Taalcursus Italiaans is een kleurrijk leerboek van 256 pagina's, ideaal als je van afbeeldingen en infographics houdt.
Het niveau van dit boek is voor beginners. Je leert handige woorden en zinnen voor als je op vakantie gaat naar Italië.
Het boek is in de Nederlandse taal geschreven; in het Italiaans zijn de woorden, zinnen en oefeningen.
De illustraties zijn handig om het boek speelser te maken, maar naar onze mening is het niet het best gestructureerde boek van al diegenen op onze lijst.
Sommige voorbeelden zijn een beetje moeilijk, zelfs voor ons Italianen. Bijvoorbeeld de zin: "A carnevale ci si maschera" (wat we niet-letterlijk kunnen vertalen als "tijdens carnaval dragen mensen kostuums"). De componenten van deze zin zijn voor een beginner moeilijk te begrijpen; de uitdrukking is correct, maar wordt in het dagelijks leven niet veel gebruikt.
Het boek bevat veel oefeningen, met de antwoorden op elke pagina - zodat je altijd weet of je het juiste antwoord hebt gegeven.
Een voordeel van Van Dale Taalcursus Italiaans is dat er ook audiomateriaal bij het boek wordt geleverd, dat je kunt downloaden van de website van Van Dale. Zo hoor je de juiste uitspraak.
Een ander voordeel van het boek van Van Dale is dat tijdens het studeren leer je veel over de Italiaanse cultuur en gewoontes. Maar aan de andere kant kun je dit uitgebreid doen op de pagina's van Alle Italiaanse 😃
Volg onze praktische gids over de Italiaanse taal
Kijk op deze pagina. We verrijken het met nieuwe zinnen en woorden om uitstekend Italiaans spreken, en bella figura te maken!
Hoi! Wij zijn Italianen en wonen al jaren in Nederland. Toen wij hier kwamen, namen we een deel van onze traditie met ons mee. En we merkten al snel dat Italië erg populair is bij de Nederlanders. Nu we de Nederlandse taal wat beter kennen, bieden we een account aan met originele inhoud.